ชาวทิเบตในทิเบตจะพาความเสี่ยงที่ดีที่จะต่อสู้เพื่อสิทธิของพวกเขาที่จะศึกษาในภาษาแม่ของพวกเขาในขณะที่จีนพยายามที่จะ marginalize ภาษาทิเบต เพื่อสนับสนุนการอนุรักษ์การใช้ภาษาทิเบตเราทุกคนสามารถมีส่วนร่วมโดยการดำเนินการบางอย่างง่าย:
1 ฟังข่าวทิเบตที่ RFA ( http://rfa.org/~~V ), VOA ( http://voanews.com/ ) และ VOT ( http://vot.org/~~V ) รายสัปดาห์ ทีวี Kunleng นาฬิกา VOA ได้รับความนิยมอย่างไม่น่าเชื่อสองครั้งต่อสัปดาห์: http://www.voanews.com/tibetan-english/news .
2 อ่านข่าวที่ชาวทิเบตอย่างน้อยสัปดาห์ละครั้งที่ Bodkyi Dusbab ( http://tibettimes.net/ ) Bodkyi Bangchen ( http://tibetexpress.net/ ) http://Khabdha.org/~~V . อ่านบทกวีและการเขียนเรียงความโดยนักเขียนข่มเหง: Tashi Rapten, Kunga Tsangyang ( http://freekunga.com/ ) Shogdung, Kalsang Tsultrim, Dolma Kyab และ Jamyang จีที่ http://wokar.net/ .
3 ติดตั้งทิเบต Unicode บนคอมพิวเตอร์ของคุณเพื่อให้คุณสามารถพิมพ์ในทิเบต ดาวน์โหลดซอฟแวร์ที่ http://lobsangmonlam.org/~~V . มันเป็นเรื่องง่ายเหมือนཀ་ཁ་ག་ང་།และก็เข้ากันได้กับ Mac เป็น Windows
4 เขียนอัปเดตสถานะของ Facebook ในทิเบตในวันพุธ "བོད་ནང་སློབ་ཕྲུག་མང་པོས་སྐད་ཡིག་རང་དབང་ཆེད་སྐད་འབོད་བྱེད་འདུག" ถ้าคุณไม่ได้มีชาวทิเบตติดตั้งในคอมพิวเตอร์ของคุณคุณสามารถใช้แป้นพิมพ์เสมือนจริงทิเบต http://apps.facebook.com/tibetankeyboard/?ref=mf
5 ส่งอีเมลเป็นครั้งคราวในทิเบต - มันจะแปลกใจที่พ่อแม่ของคุณพอใจที่เพื่อนของคุณและอัปยศแฮกเกอร์!
6 หยุดกังวลเกี่ยวกับการสะกดคำ วันหนึ่งเร็ว ๆ นี้จะมีชาวทิเบตสะกดตรวจสอบในคอมพิวเตอร์ของคุณ สำหรับตอนนี้สะกดไม่ดีจะดีกว่าการสะกดยังไม่มี นอกจากนี้คุณสามารถดาวน์โหลด Monlam ออนไลน์ของทิเบตพจนานุกรมที่ http://www.4shared.com/get/0o_FOTWt/Monlam_Dictionary.html
7 ให้เป็นหนังสือการ์ตูนที่ทิเบตหรือหนังสือภาพที่เด็กเป็นของขวัญวันหยุดของพวกเขา หากคุณมีเด็กอ่านเรื่องทิเบตจะนำพวกเขาเข้านอน གཟིམས་འཇག་གནང་ངོ་།
8 ฟังเพลงร่วมสมัยชาวทิเบต (นี้คือง่ายเกินไปที่จะไม่) ไม่ว่าสิ่งที่ลิ้มรสของคุณคุณจะรัก Rangzen Shonu (No http://rangzenshonu.net/ ) JJI พี่น้อง Exile, ยาดอง, Kunga, Sherten, Techung, Phurbu T Namgyal ฯลฯ
9 ซื้อหนังสือทิเบต, นิตยสาร, แผ่นซีดี ( http://semshae.org/~~V ) และดีวีดี นักเขียนและศิลปินชาวทิเบตกำลังปั่นออกงานศิลปะและวรรณกรรมและเราต้องสร้างตลาดทั่วโลกที่จะบริโภคผลิตภัณฑ์ของตน Let 's ออกเสียงลงคะแนนสำหรับภาษาทิเบตกับกระเป๋าสตางค์ของเรา
10 พูดในทิเบตเมื่อใดก็ตามที่เป็นไปได้ไม่เพียง แต่เมื่อใช้งานร่วมกันลับที่สถานีรถไฟใต้ดิน
คู่มือนี้จะมาถึงคุณโดยทีมงานชาวทิเบตของนักเรียนสำหรับฟรีทิเบต
བོད་རང་བཙན་སློབ་ཕྲུག་ཚོགས་པའི་བོད་པའི་ལས་བྱེད་པ་རྣམས་ནས་ཕུལ།།
เราจำเป็นต้องขนานนามเด็กในทิเบตสำหรับคนที่อายุน้อยกว่าเราการ์ตูน Thats เวทีที่สำคัญที่สุดของการเรียนรู้ของชาวทิเบต ฉันหันปัญหาเดียวกันกับเด็กของฉัน
"Give หนังสือการ์ตูนชาวทิเบต"
It'snt ง่ายที่จะทำซึ่งซื้อหนังสือการ์ตูนทิเบต?
SFT.thanks งานที่ดีสำหรับประโยชน์ links.desperately ต้องทิเบตการ์ตูนเพื่อปรับปรุงข้อเสนอแนะ comprehension.any ทิเบตของฉันที่จะรับพวกเขา?
นี่คือความคิดที่ดี,
ยังมีหนังสือสามารถเผยแพร่
ทั้งหมดที่ดีที่สุด!
ผลงานยอดเยี่ยม - Salute เพื่อ FST ของพนักงาน
ฉันคิดว่ามันที่ดีที่สุดสิบ ways.Now ผมฟังเพลง Rangzen วันที่ยาวนานและมันทำให้ฉันเทพดาจากธิเบตมีชีวิตอยู่
ขอบคุณทุกท่านที่
ทิเบตฟรี
หากคุณกำลังเขียนการปรับปรุงสถานะหรืออีเมล์ภาษาอังกฤษเป็นภาษาทิเบตพจนานุกรมของฉันอาจจะช่วย ผมทำงานเกี่ยวกับการเพิ่มคำขึ้นในขณะนี้ มันนี่:
http://www.eng-tib.com
ขอบคุณ!
วิธีที่ดีที่สุดไปข้างหน้าเพื่อให้ภาษาทิเบตของเราเองภาษาของทางเลือกที่ควรจะเริ่มจากการใช้ Sijoe sheyon โดยทิเบตพลัดถิ่นเพื่อให้นักเรียนที่พวกเขานำขึ้นในการเนรเทศชุมชนสถานประกอบการที่โรงเรียนไม่เพียง แต่พูดถึงทิเบต แต่พวกเขาเป็นชาวทิเบต ..
ขอบคุณ
ผมเต็มที่กับมุมมอง Dorjee Tsering หลักของ แต่ผู้ที่อยู่ในต่างประเทศของมันยากที่จะใช้ Sijue Sheyon อย่างเต็มที่ แล้วถึงแม้พ่อแม่สามารถทำได้มากถ้าพวกเขาเน้นในทิเบต
บางครั้งผมรู้สึกเศร้าเมื่อเด็กทิเบตที่ต่างประเทศไม่เคยรู้วิธีการพูดในทิเบต เราสามารถเข้าใจว่าพวกเขาไม่อาจเขียนในทิเบต แต่สิ่งที่น่าเศร้าของชาวทิเบตเมื่อเด็กไม่สามารถที่จะพูดในทิเบต ผมไม่ได้บอกว่าเด็กทุกคนทิเบตในต่างประเทศอยู่ในสถานการณ์ดังกล่าว บางคนเป็นเช่นเดียวกับชาวทิเบตในอินเดียและประเทศที่อยู่ติดกันได้ ดังนั้นความรับผิดชอบของผู้ปกครองของ 'เพื่อพูดคุยกับเด็ก ๆ ที่บ้านแทนการพูดในภาษาอังกฤษ ผ่านสื่อนี้ชาวทิเบตทั้งหมดในโลกนี้รู้วิธีการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างชาวทิเบตในภาษาคนภาษาแม่ หากผู้ปกครองไม่ดำเนินการอย่างจริงจังกับมันแล้วภาษาแม่รุ่นน้องของเราแน่นอนจะเป็นภาษาอังกฤษ
ขอบคุณสำหรับ Nic ฉันได้ลองเว็บไซต์ของคุณเพื่อดูว่าคุณได้ทำมัน ดีเกินไป แต่ไม่ว่ามัน doubtfull ส่วนหนึ่งทิเบตเป็นลายลักษณ์อักษรอย่างถูกต้องตามที่ผมพิมพ์หนังสือคำ มันค้นหาคำที่เกี่ยวข้องบางส่วน ออกจากพวกเขาทีละคำเป็นไกด์บุ๊ค: ལམ་སྟུན་དེབ (Lam งัน deb) ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของชาวทิเบตถูกสะกดไม่ถูกต้อง คุณอาจจะพิมพ์ผิดมัน หนึ่งที่ถูกต้องคือལམ་སྟོན་དེབ་ (Lam Ston deb)
บรรดาผู้ที่มีความสนใจในทิเบตการ์ตูนกระทรวงศึกษาธิการได้จัดพิมพ์นิตยสาร Phayul, Gangjong เด็กและนิตยสารตอนที่ Gesar ในรูปแบบย่อ เขตปกครองยังตีพิมพ์ชิ้นส่วน Phayul นิตยสารการ์ตูนและชุดอื่น ๆ ในรูปแบบหนังสือหลังเสร็จสิ้นการชุดของมัน จนถึงเซลล์ของแผนกสิ่งพิมพ์ที่เผยแพร่หนังสือ Gangjong 19, 51 หนังสือรวบรวม Phayul และ 9 abridgements Gesar Episoed ออกไปจากที่เหล่านี้หนังสือ Gangjong 19 และ 49, 50 และ 51 หนังสือรวบรวม Phayul กำลังถูกกระจายในขณะนี้โรงเรียนทิเบตในหนังสือ India.All ยังมีใน Sherig Parkhang ที่นิวเดลีและกิ่งก้านของมัน สำหรับรายละเอียดดูด้านล่างที่อยู่ เราได้อัปโหลดมากกว่าครึ่งหนึ่งของหนังสือที่ตีพิมพ์ของเราในเว็บไซต์ของเรา ในหมู่พวกเขาบางคนเก่าจะถูกอัพโหลดใน FOM PDF และใหม่หนึ่งในชุดนุ่ม ดังนั้นคุณจึงสามารถไปถึงการเชื่อมโยงนี้ http://www.sherig.org/tb/?page_id=139
དཱིལླི་ཤེས་པར་སྤྱི་ཁྱབ་ལས་ཁུངས།
ผู้อำนวยการ
ทิเบตวัฒนธรรมและศูนย์สิ่งพิมพ์ทางศาสนา
R-27 และ 28, Ramesh Park, Laxmi Nagar, นิวเดลี-92
แฟกซ์: 0091-11-22455634, Tel: 22453672
อีเมล์: tcrpc@rediffmail.com
ธนาคาร: SBH Chandni Chowk นิวเดลี
Sherig Parkhang (TCRPC)
ถนน Session, Dharamshala KB-176215
Distt คังกรา, (HP)
โทรศัพท์: 01892-222673
དྷརྨ་ས་ལའི་མེག་ལོཌ་ཡན་ལག་ཚོང་ཁང།
Parkhang Sherig
McLeod Ganj-176219, Dharamsala, (HP)
དཱིལླི་ཡན་ལག་ཚོང་ཁང།
Parkhang Sherig
บ้านเลขที่ 179 B, โคโลนีทิเบต (ด้านหลังของโรงเรียนวันธิเบต)
Majnu Ka Tilla, นิวเดลี-54
โทรศัพท์: 23810830
བལ་ཡུལ་ཡན་ལག་ལས་ཁུངས།
Sherig Parkhang (TCRPC)
PO Box 7949 ฉบับที่, Boudhanath,
ฐมา ณ ฑุ, เนปาล
โทรศัพท์: 009771-4480677, 6213863